Prevod od "fosse seu filho" do Srpski

Prevodi:

je tvoj sin

Kako koristiti "fosse seu filho" u rečenicama:

Ele age como se fosse seu filho, seu sucessor.
Ponaša se kao da sam mu ja sin, njegov naslednik.
Ele age como se eu fosse seu filho, seu sucessor.
Ponaša se kao da sam mu ja sin, njegov nasljednik.
Se fosse seu filho você também estaria assustado...
Da je vaš sin, i vi biste se...
Não diria você isso se fosse seu filho.
Ne biste to pitali da je dijete vaše.
Por favor cuide dele... como se fosse seu filho.
Molim te, brini o njemu kao da je tvoj sin.
Desde que começou a suspeitar que Albert fosse seu filho... nós perdemos todos os sinais de sua esposa.
Otkad si posumnjao da je Albert tvoj sin izgubio si sve signale od žene.
E se fosse seu filho lá nas montanhas?
Što da je to on? Da vam je sin u planinama?
Sam voltou para a Terra com o garoto que viu o seio de uma mulher.... e o criou como se fosse seu filho.
Sem se vratio na Zemlju sa Deèakom Koji Je Video Grudi i odgajio ga kao da mu je roðeni sin.
Se fosse seu filho, o que faria?
Da se radi o tvom detetu, što bi ti uèinio?
Assumiu o menino deles, de 5 anos, como se fosse seu filho.
Prihvatili ste njihovog petogodišnjeg deèaka kao svog sina.
Você não teria me impedido se eu fosse seu filho.
Ne bi se protivio da sam ti sin.
O que você diria se fosse seu filho?
Šta bi ti rekla da je tvoj sin?
Me fez sentir como se fosse seu filho.
Napravila si me da se oseæam kao da sam ti sin.
Se você fosse Brandon, se fosse seu filho. Para onde iria?
Da ste Vi Brendon, vaš sin, gdje bi otišli?
Com todo o respeito, se fosse seu filho, voltando do Iraque... não gostaria de jogar o caso para outro... só para ficar bem nas próximas eleições.
S štovanjem, da je to bio vaš sin koji se tek vratio iz Iraka, mislim da ne biste bili sretni da prebacite ovaj sluèaj nekom drugom da biste vi imali bolje izglede u vrijeme izbora.
Você diz que as pessoas são educadas e que entenderão, mas se fosse seu filho, não teria tanta certeza.
Kažete da su ljudi obrazovani? Da æe razumeti? Da je to vaše dete, ne bi bili tako sigurni.
Você gostaria de saber se fosse seu filho?
Da li biste vi želeli da znate da vaše dete...
E se fosse seu filho na cama?
Što bi bilo da je vaš sin na tom krevetu?
E se aquela vaquinha inocente fosse seu filho?
Šta bi bilo da je ta nevina krava vaš sin?
Imagina se ele fosse seu filho.
Šta bi da se radi o tvom sinu.
Se fosse seu filho, deixaria que ficasse com a gralha?
Da si mu ti tata, bi li mu dopustio?
Se eu fosse seu filho, pagaria US$ 20 a hora.
Onda, svom sinu plati 20 dolara na sat.
Cliff o tirou das ruas de Islamabad 30 anos atrás, deu um trato no garoto, cuidou como se fosse seu filho, deu uma educação americana, diploma universitário, ternos caros, tudo menos a parte de ser herdeiro.
Klif ga je izvukao sa ulica Islamabada pre 30 godina, sredio ga je i tretirao kao svog sina... Pružio mu amerièko obrazovanje, diplomu, fensi odela... Sve moguæe ali ne i naslednik Klifovog bogatstva.
Se ele fosse seu filho. Seria um ótimo plano.
Da je tvoj sin... to bi bio sjajan plan.
Então, de certa forma, é como se eu fosse seu filho.
Dakle, na neki nacin... to je kao da sam tvoj sin.
O que você faria se fosse seu filho na mira de um maluco?
Što bi ti uradio? Da je vaša djeca u nišanu ludog čovjeka bes?
E se ele fosse seu filho?
Šta da je on tvoj sin?
Diga a si mesmo o que quiser para poder ir dormir, mas reconheça que nada disso aconteceria se eu não fosse seu filho.
Uveravaj sebe šta hoæeš da bi lakše zaspao, ali to se ne bi desilo da ti nisam sin.
2.1865899562836s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?